村上春樹氏のスピーチが気になって訳してみたものの、比喩をどうくみ取るかで苦戦。
id:sho_ta:20090216さんでうまい具合に読んでるんで、結局どういうことか趣旨を知りたい人はどうぞ。
よく大統領の目の前で言ってくれたというより、ワールドワイドに評価されてる小説家だから言えたのかもしれない。日本でだって、机の前でふんぞり返って税金を無駄に巻き上げてる官僚の説教より、SMAPがふともらした一言の方が影響力が大きかったり、最近でも、紳助さんの冗談から学校が建っちゃったりするし。
当事者はもちろんなんだけど、小難しい専門用語を並べて国民を混乱させてる演説ライターも参考にしろと言いたいです。


昨日があんな話だったんで、今日はちょいまじめに。ごっつぁんイースター話は、また次回。